الزمخشري
185
مقدمة الأدب ( فارسى )
5 [ حَمُسَ ] حَمُسَ دلير شد حَمَاسَةً و هو حَمِسٌ دلير [ فَرُسَ ] فَرُسَ سُوار شد 5 چابكسوار شد فُرُوسَةً و فَرَاسَةً و فُرُوسِيَّةً و هو فَارِسٌ سوار و هم فُرْسَانٌ جمع و فَوَارِسُ جمع فَرُسَ سخن كفت بكُمان 6 بافِراست شد ، ظنَّ فِرَاسَةً و هو فَارِسٌ بكمان كوينده ش [ فَحُشَ ] فَحُشَ زِشت شد 7 سخت زشت شد كار فُحْشًا و فَحَاشَةً و هو فَاحِشٌ كار زشت ص [ رَخُصَ ] رَخُصَ السِّعْرُ ارْزان شد نرخ رُخْصًا و رُخْصَةً و هو رَخِيصٌ ارْزان ض [ بَغُضَ ] بَغُضَ الأَمْرُ دشمن شد كار 6 زشت شد كار 7 دشمن داشته شد كار بَغَاضَةً و هو بَغِيضٌ دشمن و هو البُغْضُ دشمنى و هي البَغْضَاءُ مترادف و البِغْضَةُ مترادف [ عَرُضَ ] عَرُضَ پهناور شد 5 پهن شد 7 باپهنا شد عِرَضًا و عَرَاضَةً و هو عَرِيضٌ پهناور 5 پهن 7 باپهنا و هم عِرَاضٌ جمع و هو العَرْضُ پهنا [ مَحُضَ ] مَحُضَ ويژه شد 5 خالص شد 6 صار طَاهِرًا مُحُوضَةً و شَىْءٌ مَحْضٌ چيزى خالص 6 طاهر ظ [ غَلُظَ ] غَلُظَ ستبر شد 6 ضِدُّ دقَّ غِلَظًا و غُلْظةً [ غِلْظَةً ] معا 7 و هو غَلِيظٌ ستبر [ ع ] [ بَرُعَ ] بَرُعَ بىهمتا شد 5 پارسا شد 6 كامل شد ادَب بَرَاعَةً و هو بَارِعٌ بىهمتا 5 زيرك و پارسا 6 كاملُ الفضل [ خَلُعَ ] خَلُعَ بىشرم شد 6 رند شد ، عرَم خَلَاعَةً و هو خَلِيعٌ بىشرم 6 رِند 6 [ رَفُعَ ] رَفُعَ الرَّجُلُ باحرمت شد مرد رَفْعَةً و هو رَفِيعٌ مرد باحرمت 7 و رَفُعَ صَوْتُهُ بلند شد آوازش رَفَاعَةً و هو رَفِيعُ الصَّوْتِ بلندآواز [ سَرُعَ ] سَرُعَ شتافت سُرْعَةً و سِرَعًا و سَرَعًا و هو سَرِيعٌ شتابنده و هم سِرَاعٌ جمع [ شَجُعَ ] شَجُعَ دلير شد مرد شَجَاعَةً و هو شَجِيعٌ دلير و شُجَاعٌ و هم شِجْعَانٌ [ شُجْعَانٌ ] معا جمع و شِجْعَةٌ جمع غ [ بَلُغَ ] بَلُغَ فصيح شد 5 فصيح و بالغ شد 7 زبانآوَر شد بَلَاغَةً و هو بَلِيغٌ فصيح 5 رسيده ف [ حَصُفَ ] حَصُفَ محكمراى شد 5 خردمند شد حَصَافَةً و هو حَصِيفٌ محكمراى [ رَصُفَ ] رَصُفَ محكمكار شد 5 با هم آمد رَصَافَةً و هو رَصِيفٌ محكم 5 باهم آمده [ رَهُفَ ] رَهُفَ تيز شد 6 ضِدُّ كَلَّ رَهَافَةً و هو رَهِيفٌ تيز [ سَخُفَ ] سَخُفَ تنكعقل شد 6 سبكعقل شد سَخَافَةً و سُخْفًا و هو سَخِيفٌ تنكعقل 6 سبكعقل ، خفيف العقل و ثَوْبٌ سَخِيفٌ جامهء تنك 5 جامهء باريك 6 رَقِيقٌ [ شرف ] شَرُفَ بزركوار شد 6 باجاه شد ، عزَّ شَرَفًا و هو شَرِيفٌ بزركوار 6 باجاه و هم أَشْرَافٌ جمع و شِرَافٌ جمع [ ضَعُفَ ] ضَعُفَ سُست شد يَضْعُفُ و ضُعِفَ مترادف يُضْعَفُ ضُعْفًا [ ضَعْفًا ] معا و هو ضَعِيفٌ سُست و مَضْعُوفٌ مترادف 5 أيضا الشىءُ المُضَعَّفُ دو تا [ طَرُفَ ] طَرُفَ نَوْ شد 5 طُرْفَه شد طَرَافَةً و هو طَرِيفٌ نَوْ 5 طرفه [ ظَرُفَ ] ظَرُفَ ظريف شد 6 صار عاقلًا ظَرَافَةً و ظَرْفًا و هو ظَرِيفٌ چاپك [ كَثُفَ ] كَثُفَ انبوه شد كَثَافَةً و هو كَثِيفٌ انبوه [ لَطُفَ ] لَطُفَ لطيف شد لَطَافَةً و هو لَطِيفٌ ( ف ) و لَطُفَ اللَّهُ بِعِبَادِهِ نيكوئى كرد خداى با بندكانش لُطْفًا و هو لَطِيفٌ نيكوكار [ نَحُفَ ] نَحُفَ نزار شد 5 لاغر شد ، باريك شد 6 هزَل نَحَافَةً و هو نَحِيفٌ نزار 6 مهزول [ نَظُفَ ] نَظُفَ پاكيزه شد 6 پاك شد نَظَافَةً و هو نَظِيفٌ پاكيزه 6 پاك ق [ خَرُقَ ] خَرُقَ درشتكار شد 5 نابكار شد خُرْقًا 5 الخُرْقُ خِلَاف الرِّفْق و هو أَخْرَقُ درشتكار 5 آنك هيچكار نكند نيكو [ خَلُقَ ] خَلُقَ كهنه شد خُلُوقَةً و هو خَلَقٌ كهنه و ثِيَابٌ أَخْلَاقٌ جامهاء كهنه و خُلْقَانٌ جمع و خَلُقَ بالشَّىْءِ سزاوار شد به چيز خَلَاقَةً و هو خَلِيقٌ بِهِ سزاوارست بدان [ رَشُقَ ] رَشُقَ راست و باريكقد شد 5 درازبالا شد 7 نيكقد شد رَشَاقَةً و هو رَشِيقٌ راست و باريك 5 درازبالا 7 نيكوقد [ سَحُقَ ] سَحُقَ الثَّوْبُ كهنه شد جامه 6 بَلِيَ سُحُوقَةً و هو سَحْقٌ كهنه 6 بَالٍ ، ثَوْبٌ عَتِيقٌ [ صَفُقَ ] صَفُقَ